بعد قراءته نشرة الطقس باللغة الجبالية طارق النهدي لـ«الوطن»: الشحرية تحتاج براعة فـي الطرح وصعوبات واجهتني فـي الترجمة من اللغة العربية الى الجبالية يعود إلى نحو 500 عام ..اخبار محلية
تقديم النشرة ساهم على انتشار المعلومات والتحذيرات بين شرائح المجتمع صلالة ــ «الوطن»: شاب عماني يقوم بقراءة نشرة جوية بشأن المنخفض المداري الذي شهدته محافظة ظفار خلال الفترة من 28 مايو الى 1 يونيو 2020، باللغة الجبالية (الشحرية)، ليتنشر هذا الفيديو على مواقع التواصل الاجتماعي ليبدي العديدون إعجابهم بقدرة هذا الشاب العماني وطريقته في تقديم النشرة باللغة الشحرية. (الوطن) تلتقي طارق بن سالم النهدي، ليشاركها تجربته يروي الحكاية كاملة. يقول طارق النهدي في حديثه لـ(الوطن): إنه بعد أن تعرضت محافظة ظفار لمنخفض مداري ـ آنذاك ـ تواصل معه المعنيين في “فريق عمان مستعدة” التابع للأمانة العامة لمجلس الوزراء وأبدوا رغبتهم بقيامه على ترجمة وقراءة النشرة اليومية الصادرة عنهم باللغة الجبالية (الشحرية)، وهم على علم مسبق بإجادته التحدث بتلك اللغة. ويضيف النهدي: رحبت بالفكرة وذلك لما أجده في نفسي من قدرة ...
مشاهدة بعد قراءته نشرة الطقس باللغة الجبالية طارق النهدي لـ laquo الوطن raquo
يذكر بـأن الموضوع التابع لـ بعد قراءته نشرة الطقس باللغة الجبالية طارق النهدي لـ الوطن الشحرية تحتاج براعة فـي الطرح وصعوبات واجهتني فـي الترجمة من اللغة العربية الى الجبالية يعود إلى نحو 500 عام قد تم نشرة ومتواجد على قد تم نشرة اليوم ( ) ومتواجد علىجريدة الوطن ( عمان ) وقد قام فريق التحرير في برس بي بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل اوالاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدادت هذا الخبر او الموضوع من مصدره الاساسي.
وختاما نتمنى ان نكون قد قدمنا لكم من موقع Pressbee تفاصيل ومعلومات، بعد قراءته نشرة الطقس باللغة الجبالية طارق النهدي لـ«الوطن»: الشحرية تحتاج براعة فـي الطرح وصعوبات واجهتني فـي الترجمة من اللغة العربية الى الجبالية يعود إلى نحو 500 عام.