0.6 بالمائة نسبة ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الفرنسية سنة 2017 ...الجزائر

اخبار عربية بواسطة : (الشروق) -
اكد مدير “سندباد” التابعة لدار أكت سود Actes Sudالحائزة هذه السنة على جائزة “ترجمان” عن كتاب “طبائع الاستبداد” لعبد الرحمن الكواكبي ان ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الفرنسية لا يتعدى 0.6 بالمائة بسبب قلة دور النشر المهتمة بذلك. وقال على هامش ندوة حوارية جمعت عددا من المختصين والفاعلين في عالم النشر “سندباد تعتبر الدار الوحيدة التي لها برنامج نشر سنوي، حيث نترجم سنوياً 8 روايات إلى جانب مجموعات شعرية، في حين نجد أن معظم دور النشر الأخرى تترجم كتاباً واحداً كل سنتين”. وتابع فاروق مردم بيك: “الناشر الأجنبي لا يريد من المؤسسات العربية إغراق داره بالمساعدات المادية، بل يحتاج إلى علاقة تعاقدية متكافئة بين الطرفين، وذلك لمعالجة الكثير من الاختلالات أهمها ضعف التوزيع، فهناك مؤسسات كثيرة تبذل جهودا كبير

مشاهدة 0 6 بالمائة نسبة ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الفرنسية سنة 2017

يذكر بـأن الموضوع التابع لـ 0 6 بالمائة نسبة ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الفرنسية سنة 2017 قد تم نشرة ومتواجد على قد تم نشرة اليوم ( ) ومتواجد على الشروق ( الجزائر ) وقد قام فريق التحرير في برس بي بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل اوالاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدادت هذا الخبر او الموضوع من مصدره الاساسي.

التفاصيل من المصدر - اضغط هنا :::

وختاما نتمنى ان نكون قد قدمنا لكم من موقع Pressbee تفاصيل ومعلومات، 0.6 بالمائة نسبة ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الفرنسية سنة 2017.

آخر تحديث :

في الموقع ايضا :

الاكثر مشاهدة اخبار عربية
جديد الاخبار