بسبب ترجمة خاطئة لكلمة واحدة.. أميركا قصفت هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية! ...المغرب

عربي بوست - اخبار عربية
بسبب ترجمة خاطئة لكلمة واحدة.. أميركا قصفت هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية!
في العام 1989، أي قبل 7 سنوات من انطلاقها إلكترونياً، نشرت صحيفة New York Times الأميركية الورقية تقريراً تحدّثت فيه عن الترجمة الخاطئة لكلمة تسببت فيما بعد باستهداف الولايات المتحدة مدينتي هيروشيما وناغازاكي اليابانيتين بالقنابل الذرية في العام 1945. ترجمة خاطئة لكلمة واحدة تسببت بقصف هيروشيما بالقنابل النووية وعنونت الصحيفة الأميركية آنذاك مقالها الذي كتبه جار ألبيروفيتز قائلة: «الترجمة الصحيحة كانت ستمنع قنبلة هيروشيما» التي أودت بحياة أكثر من 200 ألف شخص. الحكاية بدأت مع اقتراب موعد نهاية الحرب العالمية الثانية، حين امتلكت اليابان العديد من ا

مشاهدة بسبب ترجمة خاطئة لكلمة واحدة أميركا قصفت هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية

يذكر بـأن الموضوع التابع لـ بسبب ترجمة خاطئة لكلمة واحدة أميركا قصفت هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية قد تم نشرة اليوم ( ) ومتواجد على عربي بوست ( المغرب ) وقد قام فريق التحرير في برس بي بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل اوالاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدادت هذا الخبر او الموضوع من مصدره الاساسي.

التفاصيل من المصدر - اضغط هنا

وختاما نتمنى ان نكون قد قدمنا لكم من موقع Pressbee تفاصيل ومعلومات، بسبب ترجمة خاطئة لكلمة واحدة.. أميركا قصفت هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية!.

Apple Storegoogle play

آخر تحديث :

في الموقع ايضا :

الاكثر مشاهدة في اخبار عربية


اخر الاخبار